Stereotexte

Agentur für deutsch-französisches Copywriting, Übersetzungen, Markenkommunikation und Konzeption.

Stereotexte ist im ❤️ Südwest-Frankreichs zu Hause.

 

Telefon: +33 (0) 5 16 29 05 33
Mobil DE: +49 (0) 177 346 56 36
info@stereotexte.de

Copywriting mit Herz

Nur ein Text, der lebt, ist ein Text, der gelesen wird. Ein guter Text hat einen Kopf (die Headline aka Überschrift), einen Körper (der Content) und eine Seele (die Idee dahinter). Echte Copy pulsiert im Takt des Unternehmens und transpiriert Einzigartigkeit. Wir schreiben Copy, in die man sich von Kopf- bis Fußzeile verliebt.

Lorem Ipsum Text und gut!

Texte nach Maß anstatt Massentexte – darunter geht es bei uns nicht. Stilistisch und grammatikalisch korrekt ist jeder von uns geschriebene Text ein Unikum, der die Tonalität der Marke sowie die marktspezifischen und kulturellen Besonderheiten berücksichtigt – und zwar passend getextet für jeden Kommunikationskanal und jedes Screen-Format.

Online-Kommunikation und Mobile

Unser redaktioneller Schwerpunkt liegt auf dem Verfassen von Texten für Online-Medien: Websites und Webportale, Produktbeschreibungen und Online-Shops, mobile Anwendungen und Apps, Blogartikel und Videountertitel, Newsletter und E-Mailings, Claims und Banner, Social Media Posts und Memes. Beim Schreiben von Online-Texten achten wir stets darauf, dass die Inhalte SEO – zu deutsch: suchmaschinenoptimiert – sind.  Selbstverständlich finden wir einen sprachlich eleganten Weg um SEO-relevante Begriffe (sogenannte Keywords)  in der Copy so unterzubringen, dass der Textfluss nicht gestört wird – schlechte SEO-Texte gibt es schließlich schon genug im Netz.

Offline-Kommunikation und Print

Auch in Sachen Printmedien sind wir Profis: Wir betexten druckreife Unternehmensdarstellungen, Informationsbroschüren, Flyer, Aufkleber, Poster und Plakate und jedes andere Print-Format.

Lektorat und Korrekturen

Man muss das Blatt nicht immer neu schreiben – Korrekturschleifen gehören zu unserem Handwerk. Unser Augenmerk gilt auch der Optimierung und Weiterentwicklung bereits vorhandener Kommunikation in Unternehmen. Dazu zählt das Redigieren von Texten genauso wie die Überprüfung von Übersetzungen und anderen Contents hinsichtlich Grammatik, Rechtschreibung und Stil.

Apropos Kreativität

Kreativ kann heute fast jeder. Aber kreative Texte brauchen mehr als diese eine einzigartige Idee, sie müssen gut (und richtig) geschrieben sein und eure Zielgruppe ansprechen. Mit Stereotexte gesagt: Texte müssen Resonanz erzeugen.

AI, AI, AI – Texte mit und ohne KI

Wir verstehen uns als Mensch-Maschine-Textschnittstelle und arbeiten bewusst nicht gegen sondern mit künstlicher Intelligenz. Nicht immer, aber da wo es passt. Für manche Texte macht es nämlich durchaus Sinn, AI einzusetzen – und zwar nicht, um Arbeit zu sparen, sondern um produktiver zu sein. Beispiele für Copy, die bei Stereotexte mit künstlicher Intelligenz vorbereitet werden, sind:

  • ChatGPT schreibt SEO-Blogartikel vor, die im Anschluss von uns überarbeitet werden.*
  • Deepl übersetzt Texte, die dann von uns hinsichtlich Zielsprache und Tonalität optimiert werden.
  • KI gibt uns Inspirationen im künstlichen Brainstorming.

Neue Technik, neuer Job: AI-Editor*in bei Stereotexte

Wenn wir mit AI arbeiten heißt das übrigens nicht, dass wir weniger Arbeit haben – die Art und Weise der Textarbeit ist nur etwas anders und wir sind mehr Editor*in als Texter*in:

  • 1. Wir briefen die AI.
  • 2. ChatGPT schreibt den Text vor.
  • 3. Wir lektorieren und überarbeiten den Text Wort für Wort.

Natürlich gibt es auch Texte, die wir ganz ohne AI machen – einfach weil hier menschliche Kreativität, Neugier und Gefühl für Sprache gefragt sind. Das betrifft unter anderem:

  • Tone of Voice Guidelines und Kommunikationsleitlinien
  • Claims und Headlines
  • Kampagnen
  • Kommunikationskonzepte für Newsletter, Social Media (Instagram, LinkedIn) usw.

*Apropos SEO: Google-Algorithmen erkennen KI-generierte Texte – und das wird im Suchmaschinen-Ranking nicht unbedingt belohnt. Allein deshalb braucht AI gute Copywriter und Editoren, die die Texte so überarbeiten, dass sie nach Mensch und nicht nach Maschine klingen.

Kommunikation nach Konzept

Konzeptionell zu denken hat noch keinem Text geschadet, ein Konzept für die Tonalität eines Unternehmens zu haben auch nicht. Kommunikationskonzepte beschreiben das große Ganze und beziehen die User Experience (kurz UX) auch mit ein. Denn gute Texte sind Texte, die wirklich gelesen werden. Ein Textkonzept gibt die Richtung und die Struktur der Copy vor. Es dient als Leitfaden, der für Konsistenz und Kohärenz bei der Texterstellung sorgt.

Digitale Textkonzepte

Wer für Online-Medien schreibt, sollte diese richtig gut kennen und verstehen. Wir entwickeln die textliche und inhaltliche Konzeption von Websites, mobilen Anwendungen, Newsletter, Social Media (Instagram, LinkedIn) sowie Kampagnen und bauen auf Anfrage sogar Wireframes in Form und Sprache, um Idee und Funktionalitäten für Design und Programmierung vorbereitend zu visualisieren. Denn das UX Design lebt nicht von Grafik allein und braucht einen Rahmen, in dem sich der Text bewegt. Nicht zuletzt denken wir auch bei unseren Übersetzungen konzeptionell, denn nur so können wir sicher sein, dass die definierte Markentonalität in allen Sprachen funktioniert.